-->
Грудень – місяць передноворічного настрою та очікування дива. Сніг, крижані гірки, запах грузинських мандаринів, полиці магазинів з ялинковими іграшками, хлопавками та конфетті та святковою музикою. Видавництва, як правило, теж не пасуть задніх і намагаються порадувати читачів різдвяними та новорічними книгами. Про кілька таких книжок – нижче.
Перша з книг, про яку хотілося б розповісти, це книга найпопулярнішого німецького письменника Міхаеля Енде, випущена видавництвом Vivat, але, як на мене, зовсім недооцінена нашими читачами. Називається вона «Диявольськігеніальноалкогольний пунш бажань».
Під різдво чаклун Вельзевул Домовикус та його тітка Тиранія вирішують зварити пунш бажань та загадати свої зловісні бажання. Їм протистоять боягузливий і лінивий кіт Мауріціо ді Мауро і хитрий ворон Якоб Кракель. Роблять вони це не з якихось добрих спонукань, а з наказу Високого Ради тварин. Читається легко, пригоди забавні, нумерація розділів – відрізки часу, що поступово наближаються до 12-ї. Фірмовий гумор автора «Джима Пуговки» та «Нескінченної історії».
Багато хто вже полюбив колискові книжки від видавництва ARTBOOKS, такі як «Потяг-дрімотяг» и «Спи міцно, моє будівництво» авторства Шеррі Даскі Рінкер, про останню я вже писав. І ось, будь ласка, різдвяна новинка – «Святкова чудова новобудова».
Ця книга теж для читання перед сном. Знайома вже будівельна техніка важко працює на спеціальному різдвяному будівництві. Наприкінці дня втомлені екскаватори, бетономішалки та вантажівки роз’їжджаються на ночівлю. Але що ж це? Для них також підготовлені подарунки! Мила та добра історія у чудовому оформленні. Першу книжку періодично читаю молодшому й досі. Упевнений, і це стане однією з його улюблених книжок.
І ще дві новинки буквально з запалу від спеки від видавництва «Жорж». Метт Хейг – найпопулярніший сучасний англійський письменник. Одна з його книг найближчим часом буде екранізована, причому в одній із головних ролей зніметься Бенедикт Камбербетч. Вже непогано, чи не так? Загалом, обидві новинки пов’язані з різдвом, і це зрозуміло з самих назв. Одна називається «Хлопчик на ім’я Різдво», Інша – «Дівчинка, яка врятувала Різдво».
Книжки Метта Хейга активно рекомендує до прочитання ще один англійський письменник та актор Стівен Фрай, людина з відмінним почуттям гумору та смаком. Так що можна покластися на його думку, якщо вас не переконає той факт, що книги Хейга перекладені 25 мовами світу.
І ще одна новорічна книжка мого авторства – «Діди Морози цілий рік». Це коротенькі забавні історії про те, як поживають і що роблять Діди Морози решту року після свята та й перед ним. Кілька років тому книжка викликала бурю обговорень у соцмережах у моїй улюбленій рубриці «Що курив автор?».
Деякі відгукувалися про неї, як про книжку веселу, інші були обурені і Дідами Морозами, і іронією, і навіть сенсами, які в книжку не вкладені були. Загальний тон негативних відгуків нагадав радянську розхожу фразу «Куди дивилися сім’я та школа?». Налаштовані на позитив люди, сміялися в голос і раділи, що такі книжки є на білому світі.
Ось і я вам пропоную радіти і сміятися з усіма перерахованими вище книгами, а все погане залишити в році, що минає. Бажано якнайшвидше, ще до різдва. Хоча б на той час, який ви проводите з дітьми. Світ. І з наступаючими святами!
Купити мої книжки можна ТУТ!