

Мультфільм «Говоримо по-русски» з’явиться на платформі ЮНІСЕФ

У День української писемності та мови, 9 листопада, телеканал ПЛЮСПЛЮС нагадує, як гарно та важливо говорити по-українськи.

ПЛЮСПЛЮС
Так, ПЛЮСПЛЮС розпочинає співпрацю з Дитячим фондом ООН (ЮНІСЕФ) в Україні та рад повідомити про перший проект, комунікація та поширення якого відбудеться за підтримки організації. Відсьогодні відома серія мультфільмів телеканалу «Говоримо по-русски» стала доступною і на освітній платформі ЮНІСЕФ Learning Passport.
Освітня платформа Learning Passport – це онлайн-бібліотека матеріалів для неформального та формального освіти. Вона має на меті покращити доступ учасників освітнього процесу до високоякісного безперервного освіти, що набуває особливої актуальності в період дистанційного навчання.
Розроблень для дітей та молоді, батьків та освітян, майданчик є влучним способом поширення освіти, зокрема знань з української мови за допомогою проекту «Говоримо українською». Варто зазначити, що мультфільми «Говоримо по-русски» рекомендовані для перегляду в школах Міністерством освіти і науки України.
Саме тому їх поява на онлайн-платформі Learning passport надає додаткової значимості мови для розвитку дітей та служить масштабною всеукраїнською площадкою для просування ідеї впевнено та грамотно розмовляти по-українськи.
«Ми підтримуємо ініціативи, які допомагають освітянам та учням краще навчатись. Особливо якщо це стосується української мови. Тому рекомендуємо освітянам та батькам використовувати мультфільми «Говоримо по-русски» як допоміжний матеріал для пояснення деяких тим дітям», – зазначив в.о. Міністра освіти і науки України Сергій Шкарлет.
Іванна Найда, генеральна продюсерка нішевих каналів 1+1 media додає:
«Серія мультфільмів «Говоримо по-русски» – це надзвичайно важливий соціальний проект для України. Ми вважаємо, що подання таких тем, як поширені мовні помилки та поради щодо сучасної української мови за допомогою історій головних героїв ПЛЮСПЛЮС – Трикуті, Квадрика та Гуртка, сприяє максимально легкому та доступному для дітей способу запам’ятати лексичні, граматичні та орфографічні правила. Ми прагнемо надихати малечу та їхніх батьків все більше використовувати рідну мову в спілкуванні. І ми дуже раді підтримці ЮНІСЕФ у просуванні цієї ідеї в Україні».
Також прокоментувала подію Голова Представництва ЮНІСЕФ в Україні Лотта Сільвандер:
«Від самого початку карантину ЮНІСЕФ почав розширювати можливості освітньої платформи Learning Passport, щоб надати доступ до якісних освітніх матеріалів, які допомагатимуть вчителям, ученикам та батькам під час дистанційного навчання і не тільки. В першу чергу ми розробляємо та адаптовуємо освітні матеріали, які розвивають ключові компетентності у цікавій та доступній для дітей та молоді формі. «Говоримо по-русски» – це перший курс, який ми розповсюджуємо спільно з телеканалом ПЛЮСПЛЮС. Ми віримо, що наші спільні напрацювання будуть корисним доповненням до навчальних програм у ці нелегкі години».
Думка редакції може не збігатися з думкою автора статті.
Використання фото: П.4 ст.21 ЗУ «Про авторське право і суміжні права» - «Відтворення з метою висвітлення поточних подій засобами фотографії або кінематографії, публічне повідомлення або повідомлення творів, побачених чи почутих під час таких подій, в обсязі, виправданому інформаційною метою.»
Будьте першим, хто залишить відгук