Скоромовки для дітей: легкі, короткі, прості + англійською з перекладом
Логопеди дуже люблять скоромовки, вважаючи їх одним із ефективних методів розвитку та корекції мови у малюка.
Тільки на перший погляд здається, що скоромовка це просто гра – але так і має відчувати дитина, повторюючи смішні короткі фрази. Насправді, скоромовки, правильно підібрані відповідно до віку та можливостей дитини, навчать малюка контролювати мовлення, допоможуть розвинути мовний апарат і навіть вимовляти складні для нього звуки.
У цій добірці ви знайдете скоромовки для дітей – короткі та трохи довші, російською, українською та англійською мовами. Вибирайте ті, що сподобаються дитині, і не забувайте – ваші заняття не повинні перетворюватися на нудні уроки, нехай вони залишаються веселою, але корисною грою.
Скоромовки для дітей
У Івана сорочка, у сорочки кишеньки
✨ ✨ ✨
Ой, качі-качі-качі
Ми грачата, ми граки
✨ ✨ ✨
Вовки нишпорять, їжу шукають
✨ ✨ ✨
У маленької Зіни зайчик спить у кошику
✨ ✨ ✨
Учень вчив уроки,
У нього в чорнилі щоки
✨ ✨ ✨
Цокнув ззаду кінь копитцем,
Під копитцем пил клубочиться
✨ ✨ ✨
Дві різнокольорові курки бігають вулицею
✨ ✨ ✨
Надворі трава,
На траві дрова,
На дровах дітлахи
✨ ✨ ✨
Смачна халва – майстру хвала.
✨ ✨ ✨
Гудить жужелиця, дзижчить, крутиться.
У їжака їжака, у вужака — ужата.
Не живуть вужаки, де живуть їжаки.
✨ ✨ ✨
Карл украв у Клари корали,
Клара у Карла вкрала кларнет.
✨ ✨ ✨
Кішка на віконці штанці шиє,
а мишка в чобітках хату мете.
✨ ✨ ✨
Чути шурхіт у очеретах,
Від нього шумить у вухах,
Сто безстрашних жаблять
Цаплю пошепки лякають.
✨ ✨ ✨
Сорока за рядком рядок
Строчить сорочатам сорочки.
✨ ✨ ✨
Їхав грека через річку,
Бачить Грека – у річці рак,
Сунув Грека руку в річку,
Рак за руку Греку цап.
✨ ✨ ✨
Купили каракатиці
Мереживна сукня…
Ходить каракатиця,
Хвастається сукнею.
✨ ✨ ✨
Бублик, бублик, батон і буханець
Пекар з тіста іспек зранку.
Скоромовки для дітей українською
Семен сіно віз – не довіз,
Позбавивши сани – взявши віз.
✨ ✨ ✨
У бобра добра багато.
✨ ✨ ✨
Зростає липа біля Пилипа.
✨ ✨ ✨
Обережний хитрий лис
До нори увечері ніс.
✨ ✨ ✨
Бурі бобри брід перебрели,
Забули бобри забрати торби.
✨ ✨ ✨
Тигренятко з тигром-татом
Тренувалися стрибати.
✨ ✨ ✨
Мила митися не вміла.
Мила мило з рук не змила.
✨ ✨ ✨
Біжити стежини між ожини.
✨ ✨ ✨
На шафі шапка, біля шафи – шубка.
✨ ✨ ✨
Тротуарами тритоні
Тягнути тістечок три тонни.
За тритонами пітоні
Тягнути ще чотири тонни.
✨ ✨ ✨
Стильне гроно винограду
Ганна принесла із саду.
✨ ✨ ✨
Ріжі ніж коржі смачні –
Женя торт спекла мені.
✨ ✨ ✨
Великі мурахи грали біля шахів,
А маленькі мурашки – біля шашки.
Скоромовки для дітей англійською мовою з перекладом
Snow is so snowy, коли it’s snowing
Сніг такий сніговий, коли йде сніг
✨ ✨ ✨
A big black bug bit the big black bear,
але великий чорний bear bit великий чорний bug back!
Великий чорний жук вкусив великого чорного ведмедя,
але великий чорний ведмідь вкусив великого чорного жука на помсту!
✨ ✨ ✨
A cup of nice coffee in a nice coffee-cup
Чашка гарної кави в гарній чашці кави
✨ ✨ ✨
We all scream for ice-cream
Ми всі вимагаємо морозива
✨ ✨ ✨
Hickety, pickety, my black cat
Як ми збираємося в моєму blue hat.
Хікет, пікет, моя чорна кішка
Любить сидіти в моїй синій капелюсі.
✨ ✨ ✨
Red lorry, yellow lorry,
Червона вантажівка, жовта вантажівка.
Червона вантажівка, жовта вантажівка,
Червона вантажівка, жовта вантажівка.
✨ ✨ ✨
I see a big black cat,
Big black cat, big black cat.
What a big black cat!
What a cat! What a cat!
Я бачу великого чорного кота,
Великий чорний кіт, великий чорний кіт.
Що за великий чорний кіт!
Що за кіт! Що за кіт!
✨ ✨ ✨
Good cook, look at the book!
Гарний кухаре, подивися книгу!
✨ ✨ ✨
Дванадцять близнюків закрутили дванадцять гілочок.
Дванадцять близнюків закрутили дванадцять прутиків
✨ ✨ ✨
Якщо ви хочете, щоб, якщо ви не хочете, будьте!
Якщо ви хочете купити – купуйте, якщо не бажаєте купувати – прощайте!
✨ ✨ ✨
Fat frogs flying past fast
Товсті жаби літають швидко
✨ ✨ ✨
Як молюск запихається в чисту банку з кремом?
Як молюск може потрапити у баночку з кремом?
Думка редакції може не збігатися з думкою автора статті.
Використання фото: П.4 ст.21 ЗУ «Про авторське право і суміжні права» - «Відтворення з метою висвітлення поточних подій засобами фотографії або кінематографії, публічне повідомлення або повідомлення творів, побачених чи почутих під час таких подій, в обсязі, виправданому інформаційною метою.»
Будьте першим, хто залишить відгук